(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
“落小姐,你比约定好的时间晚了两天。”女人的声音平平板板,像机器发出的一样,没有任何情感,也听不出任何情绪,甚至脸上的表情,都没有一丝变化。
绝对肉毒杆菌打多了,连表情都做不出来了——鉴定完毕。
知道解释肯定也没用,落倾也就不打算浪费口水了,看这女人的僵尸脸以及在电梯里的没人性样子,估计比那个吴主任还可怕。
所以,她很痛快的道歉:“不好意思,下次不会了。”
不过,这个女人的声音,落倾觉得听起来有点耳熟,莫非她曾经见过她??
女人的目光淡淡的扫了一眼落倾递过来的u盘,并没有去接,而是施施然的坐在了办公椅上,一脸冰冷的说道:“逾期一天,扣掉10%的稿费,落小姐,你逾期了两天交稿,所以稿费要扣掉20%。”
wtf?晚一天扣10%稿费??
落倾不敢置信的睁大眼睛看着这个机器女人,这个女人脑子生虫了?她和出版社的合同上写得是三个月内交稿,并没有写三个月内具体的哪一天交稿,而这次的交稿时间,虽然比她和徐主任的口头约定晚了两天,可是并没有超过三个月,凭什么要扣她稿费?还百分之二十??
“周一交稿,只是我和徐主任的口头约定,事实上即使是今天,我依然没有超过合同上写得三个月期限,所以您根据什么扣我的稿费?”落倾重新把u盘又装进了口袋里,她辛辛苦苦工了两个月,让这个女人一句话就扣掉20%的收入,当她好欺负?
“如果落小姐不满意,可以据不交稿。同样,合同里也说了,品要符合出版社的要求才会收稿......”女人双手抱胸,依然那副面瘫脸。
这次落倾噎了噎….
她和这家出版社已经合了一年半了,翻译的书也不是一两本了,还是头一次遇到这样的情况。
品要符合出版社的要求才会收稿…….这句话,可就含义颇深了。
这是翻译品,同样一句话,可以有很多种表达方式。比如完全按照原文逐字逐句的翻译,或者用更符合华人习惯的词句顺序…..这也是为什么同样一本外国名著,却有很多个出版社翻译的不同版本----内容骨架是相同的,细节却总是有不同的。
这个女人她要是存心为难,就算落倾翻译的品再好,也能找出让她不满意的地方…..
拖上个地久天荒才完稿,或者根本不可能完稿,那简直就是一句话的事儿......
“三分钟后我还有一个会议。”女人已经坐回了办公椅上,手指若无其事的轻敲着桌面。
要么就让对方扣掉20%的稿费,然后把这本书结了;要么,落倾就等着对方的各种挑刺和不满意….弄到最后可能还是退稿了….
重新把u盘拿出来放到了女人的办公桌上,落倾决定不和她较劲了,扣20%就扣吧,大不了,以后不和这家出版社合了。比起没玩没了的改稿来说,这样还更痛快些。
(大雁文学WwW.XiaoYanWenXue.CoM)
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:护国公 妖妃腹黑 我踏长生来 梦幻战争:梦幻模拟战2同人 神级系统之逆袭 八零炮灰大翻身 天作岸 网游之近战牧师 高冷男神韩少肆虐宠 下一场 最强封神术 陆言遇白葭 星域之物语 亲爱的陆先生 我做冥钞的那些年 逢魔神助攻 末世重生:女人,休想逃 圣灵之门 重生五十年代有空间 惜别了我的最爱